ترجمه آهنگ Savage Love از گروه BTS
یکی از محبوب ترین آهنگ های گروه مشهور کره ای BTS که به همکاری Jason Derulo به اجرا در آمده است. این آهنگ نه تنها در کره جنوبی بلکه در دنیا بسیار محبوب است. زبان آموزان می توانند ترجمه این آهنگ را مطالعه کنند.
Savage love
عشق ظالم
?Did somebody, did somebody break your heart
آیا کسی قلبت رو شکسته؟
Lookin' like an angel but your savage love
دقیقا مثل یک فرشته ای ولی خیلی ظالمی عزیزم
When you kiss me, I know you don't give two f-u-c-k-s
وقتی من رو می بوسی میدونم این کار از ته قلبت نیست ( برات اهمیتی نداره)
But I still want that
اما من باز هم این بوسه رو می خوام
If I woke up without you, I don't know what I would do
اگر بدونه تو از خواب بیدار بشم نمی دونم چیکار باید بکنم
Thought I could be single forever 'til I met you
فکر می کردم تا ابد باید تنها باشم تا اینکه تو رو دیدم
Usually, don't be fallin', be fallin', fallin' fast
معمولا این همه سریع عاشق کسی نمی شم
You got a way of keepin' me comin' back-to-back
تو یک راهکاری داری که هی من رو به سمت خودت می کشونی
I just found out the only reason that you lovin' me
جدیدا فهمیدم تنها دلیلی که تو عاشق بودی این بوده که
Was to get back at your ex-lover, but before you leave
دوباره به عشق قبلیت برگردی ولی قبل از اینکه من را ترک کنی
Usually, I would never, would never even care
معمولا من اصلا اهمیت نمی دم
Baby, I know she creepin', I feel it in the air
عزیزم می دونم دنبال داستان های ما هست این رو حس می کنم
Every night and every day (and every day)
هر روز و هر شب
I try to make you stay but your
یک کاری می خوام بکنم تا تو بمونی ولی تو
Savage love
عاشق ظالمی
?Did somebody, did somebody break your heart
آیا کسی قلبت را شکسته؟
Lookin' like an angel but your savage love
دقیقا مثل یک فرشته ای ولی خیلی ظالمی عزیزم
When you kiss me, I know you don't give two f-u-c-k-s
وقتی من رو می بوسی میدونم این کار از ته قلبت نیست ( برات اهمیتی نداره)
But I still want that, your savage love
ولی هنوز اون عشق بی رحم تو رو هنوز هم می خوامش
Your savage lo-lo-love
عشق بی رحم تو
Your savage lo-lo-love
عشق بی رحم تو
You could use me
تو هنوز می تونی از من استفاده کنی
'Cause I still want that
چون هنوز عشق بی رحم تو رو می خوام
Every night, every day, I'm swept away by the waves
هر روز، هر شب من رو موج ها با خود می برند
Don't know what I'm thinking (can't get you outta my head)
نمی دونم به چی دارم فکر می کنم (نمتونم تو را از ذهنم خارج کنم)
Every night and every day
هر روز و هر شب
I try to make you stay but your
من می خوام مجبورت کنم که بمونی ولی
Savage love
عشق ظالم تو
?Did somebody, did somebody break your heart
آیا کسی قلبت را شکسته؟
Lookin' like an angel but your savage love
دقیقا مثل یک فرشته ای ولی خیلی ظالمی عزیزم
When you kiss me, I know you don't give two f-u-c-k-s
وقتی من رو می بوسی میدونم این کار از ته قلبت نیست ( برات اهمیتی نداره)
But I still want that, your savage love
ولی هنوز اون عشق بی رحم تو رو هنوز هم می خوامش
Your savage lo-lo-love
عشق بی رحم تو
Your savage lo-lo-love
عشق بی رحم تو
You could use me
تو هنوز می تونی من رو استفاده کنی
'Cause I still want that, your savage love
چون هنوز عشق بی رحم تو رو می خوام
Your savage lo-lo-love (ooh-la-la-la, ooh-la-la-la)
عشق ظالم تو
Your savage lo-lo-love (ooh-la-la-la, ooh-la-la-la)
عشق ظالم تو
You could use me, baby (ooh, la-la-la-la)
تو هنوز می تونی من رو استفاده کنی عزیزم
Savage love
عشق ظالم
?Did somebody, did somebody break your heart
آیا کسی قلبت را شکسته؟
Lookin' like an angel but your savage love
دقیقا مثل یک فرشته ای ولی خیلی ظالمی عزیزم
When you kiss me, I know you don't give two fucks
وقتی من رو می بوسی میدونم این کار از ته قلبت نیست ( برات اهمیتی نداره)
But I still want that, your savage love
ولی هنوز اون عشق بی رحم تو رو هنوز هم می خوامش
Your savage lo-lo-love
عشق بی رحم تو
Your savage lo-lo-love
عشق بی رحم تو
You could use me
تو هنوز می تونی من رو استفاده کنی
'Cause I still want that, your savage love
چون هنوز عشق بی رحم تو رو می خوام
دانلود آهنگ Savage Love از گروه BTS
give two f-u-c-k-s
اصطلاحی بسیار محاوره ای برای بیان اینکه شما به یک اتفاق اصلا اهمیتی نمی دهید.
Friend 1: Hey, do you wanna hear about what happened on Family Guy last night?
دوست 1: هی، میخوای در مورد اتفاقی که دیشب در Family Guy افتاد بشنوی؟
Friend 2: No Mehdi, I couldn't give Two Fucks about what you heard on that retarded show
دوست 2: نه شان، من اصلا برام مهم نیست چه چیزی در آن برنامه عقب افتاده شنیدی
swept away
به معنی اینکه یک چیز کاملا از بین رفت یا نابود.
Floods swept away several houses.
سیل چندین خانه را با خود برد.
مقالات مرتبط
نظرها
اولین نفری باشید که نظر میگذارید